Шведська мова в Інституті філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка (Шведська мова в КНУ)
  Електронні ресурси   Каталог шведськомовної літератури Навчальні дисципліни  På svenska 

SwedUA
Шведська мова в Інституті філології
Київського національного університету
імені Тараса Шевченка

Новини Загальна інформація Освітні програми Міжнародна співпраця Контакти

Новини


Онлайн-лекція фахівчині з мовного регулювання Мовної ради Швеції Софії Тінґселль

Опубліковано 2020-11-02

Онлайн-лекція Софії Тінґселль

2 листопада студенти Інституту філології, які вивчають шведську мову, отримали можливість прослухати цікаву лекцію фахівчині з мовного регулювання Мовної ради Швеції Софії Тінґселль. Лекція була присвячена новим тенденціям у розвитку шведської мови. Софія Тінґселль розповіла про актуальні зміни, які відбуваються у шведській мові на фонетичному, лексичному, граматичному та жанровому рівнях. Лекція викликала жвавий інтерес студентів, які отримали можливість поставити питання й взяти участь у дискусії. Подібні онлайн-зустрічі регулярно організовуються Шведським інститутом для студентів, які вивчають шведську мову в університетах різних країн світу, тож попри карантин наші студенти-скандинавісти, як і раніше, мають широкі можливості для постійного спілкування з носіями шведської мови.


Онлайн-зустріч із асистентом з питань оборони Посольства Швеції в Україні Еріком Ельдблумом

Опубліковано 2020-05-27

Онлайн-зустріч із Еріком Ельдблумом

Попри карантин співпраця кафедри германської філології та перекладу з партнерами зі Швеції та Посольством Швеції в Україні триває. 27 травня відбулася онлайн-зустріч із асистентом з питань оборони Посольства Швеції в Україні Еріком Ельдблумом. Ерік Ельдблум є військовим перекладачем за освітою, тож розповів про специфіку перекладацької освіти у Швеції, а також про співпрацю між Швецією та Україною в оборонній галузі. Тема викликала жвавий інтерес студентів, які отримали можливість поставити найрізноманітніші питання.


Лекція шведської журналістки Юлії Віреус про зв'язки між Швецією і Фінляндією

Опубліковано 2020-05-20

Лекція шведської журналістки Юлії Віреус

20 травня студенти Інституту філології, які вивчають шведську мову, отримали можливість послухати лекцію шведської журналістки Юлії Віреус. Лекція була організована за сприяння Шведського інституту. Тематикою лекції були зв'язки між Швецією і Фінляндією. Юлія Віреус тривалий час жила і працювала у Фінляндії, тож поділилася власним досвідом про відмінності між цією країною і Швецією, а також про становище шведської мови у Фінляндії. Після лекції лекторка відповіла на питання студентів, які стосувалися найрізноманітніших аспектів функціонування фінського суспільства.


Кафедра германської філології та перекладу запрошує на навчання

Опубліковано 2020-04-27

Кафедра германської філології та перекладу

Кафедра германської філології та перекладу Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка запрошує на навчання за освітніми програмами з німецької та шведської філології та перекладу. Ми пропонуємо випускникам шкіл 3 освітні програми підготовки бакалаврів, на які передбачені бюджетні місця:

  1. Німецька філологія та переклад, англійська мова.
  2. Переклад з німецької та англійської мов.
  3. Шведська філологія, англійська мова та третя германська мова.
А також 3 магістерські програми з бюджетними місцями для випускників бакалаврату:
  1. Германська філологія та переклад (німецька мова та англійська мова).
  2. Германська філологія та переклад (шведська мова та англійська мова).
  3. Галузевий переклад з німецької та англійської мов; міжкультурний менеджмент.

Більше інформації про кафедру та навчання за цими освітніми програми дивіться в презентації:

Завантажити презентацію


Вітаємо переможців відбору до міжнародного проекту "Перекладачі майбутнього"

Опубліковано 2020-04-05

Оголошено результати відбору до міжнародного проекту "Перекладачі майбутнього" Шведської національної ради з питань культури. Серед претендентів з усього світу обрано 10 студентів, які зможуть взяти участь у проекті, спрямованому на розвиток молодих талантів у галузі художнього перекладу зі шведської мови. Приємно, що серед переможців - двоє студентів Інституту філології: студентка 4-го курсу Діана Добродій та студентка 5-го курсу Анна Лисенко. Тож вітаємо їх із цим успіхом і бажаємо цікавої та плідної участі в проекті.


Стажування у шведській компанії CW Lundberg

Опубліковано 2020-03-13

Стажування у шведській компанії CW Lundberg

Протягом лютого 2020 року студентка 3-го курсу Єлизавета Дікуша проходила стажування у шведській компанії CW Lundberg, яка спеціалізується на виробництві обладнання для дахів. Стажування проходило в місті Мура у Швеції та польському місті Джерджонів. Протягом місяця Єлизавета отримала можливість глибоко познайомитися з роботою підприємства, виконуючи різноманітні практичні завдання. Засновник компанії Бенгт Люндберг відзначив високий рівень мовної підготовки нашої студентки та її мотивованість, тож тепер на Єлизавету чекає ще одне стажування в цій компанії - цього разу в Німеччині, а також працевлаштування в CW Lundberg одразу після закінчення бакалаврату.

Нагадаємо, що співпраця кафедри германської філології та перекладу з CW Lundberg триває вже понад 4 роки. Щорічно найкращі студенти шведської філології отримують стипендії та можливість пройти стажування на цьому шведському підприємстві.


Зустріч з лідерами громадської ініціативи "Українська народна вища школа"

Опубліковано 2020-02-24

Зустріч з представниками 'УНВШ'

21 лютого до студентів Інституту філології завітали лідери громадської ініціативи "Українська народна вища школа" Сергій Чумаченко та Анастасія Некрасова. Вони вручили подяки студентам третього курсу, які допомагали цій громадській ініціативі, виконуючи переклади зі шведської мови в межах практики. Після цього Анастасія Некрасова провела для студентів захоплюючу лекцію щодо розвитку громадянського суспільства у Швеції та в Україні, а також перспектив реалізації проекту створення вищих народних шкіл в Україні.


Шведська компанія Devoniq Audio запрошує до співпраці знавців шведської мови

Опубліковано 2020-02-20

Шведська компанія Devoniq Audio, що є виробником лінійки безпровідних Bluetooth навушників, запрошує до співробітництва студентів, що володіють Шведською мовою. Компанія працює на ринках Швеції та Данії, а нещодавно вийшла на ринок України, де працює як юридична особа ТОВ “Дамаян”. Наразі компанія набирає команду шведськомовних менеджерів з продажу та по роботі з клієнтами, і запрошує студентів, що володіють шведською мовою, долучитися до своєї команди.

Детальніша інформація в доданому файлі:

Завантажити файл


Візит із Данії

Опубліковано 2020-01-28

Візит з Данії

27 січня до студентів третього курсу шведської філології завітала Ане Крістенсен, магістрантка Лундського університету в південній Швеції. Ане родом з Данії, а минулого семестру навчалася за обміном на факультеті соціології Київського національного університету імені Тараса Шевченка за новою освітньою програмою “Гендерні студії”. Під час зустрічі відбулася жвава дискусія про гендерні ролі в різних країнах та про умови працевлаштування на скандинавських підприємствах, які працюють в Україні. Студентів Інституту філології, які вивчають шведську мову, порадувала можливість поспілкуватися з носієм данською мови за допомогою так званої “скандинавської” мови.


Нагородження перекладачки Галини Кирпи Орденом полярної зірки

Опубліковано 2019-12-21

Вручення Ордену полярної зірки

19 грудня Посол Швеції в Україні Тобіас Тиберг вручив Орден полярної зірки українській письменниці та перекладачці Галині Кирпі за її значні досягнення в перекладі шведської дитячої літератури на українську мову. Галина Кирпа, яка свого часу закінчила філологічний факультет Київського національного університету імені Тараса Шевченка, є першою українкою, яка отримала цей орден. Галина Кирпа переклала на українську мову твори таких шведських письменників, як Астрід Ліндґрен, Марія Ґріпе, Оке Гольмберґ, Ульф Старк, Свен Нордквіст, Єста Кнутсон, Барбру Ліндґрен, Ґунгільд Селін, Рус Лаґеркранц та Еллен Карлсон. А тим часом у 2020 році двоє студентів Інституту філології зможуть взяти участь у міжнародному проекті Шведської національної ради з питань культури “Перекладачі майбутнього” і спільно з молодими перекладачами з інших країн розвивати навички художнього перекладу. Тож сподіваємося, що в Україні незабаром з'являться нові перекладачі, достойні високої шведської нагороди.


Навчальний візит до Стокгольма

Опубліковано 2019-12-08

Навчальний візит до Стокгольма

З 2 по 7 грудня група студентів Інституту філології, які вивчають шведську мову, відвідала столицю Швеції Стокгольм з навчальним візитом. Такі поїздки відбуваються щорічно за підтримки Шведського інституту і мають на меті насамперед поглиблення знань про функціонування шведського суспільства. Протягом тижня студенти отримали можливість відвідати Риксдаг Швеції, ознайомитися з вищими навчальними закладами Стокгольма, зустрітися зі шведськими політиками та громадськими діячами. Програма візиту також охоплювала низку культурних заходів та можливість ближче познайомитися зі столицею Швеції.


Вищі народні школі - запровадження шведського досвіду в Україні

Опубліковано 2019-11-20

Юрій Лісний

18 листопада до студентів, які вивчають шведську мову, завітав Юрій Лісний - представник громадської ініціативи, метою якої є запровадження аналогу шведських вищих народних шкіл в Україні. Пан Юрій зробив цікаву презентацію для студентів, зокрема розповів про те, як запровадження вищих народних шкіл в Україні може сприяти розвитку громадянського суспільства, поділився планами щодо втілення цієї ідеї та запросив студентів долучитися до розвитку проекту.

Завантажити презентацію Юрія Лісного про вищі народні школи


Зустріч із викладачем Латвійської академії культури Сігне Казакою

Опубліковано 2019-10-28

Зустріч із Сігне Казакою

28 жовтня на кафедру германської філології та перекладу завітала викладач шведської мови в Латвійській академії культури Сігне Казака. Сігне провела цікавий семінар для студентів, які вивчають шведську мову, поділилася своїм досвідом викладання, а також розповіла про можливість реалізації спільного проекту в галузі перекладу зі шведської мови.


Візит шведського музиканта Себастьяна Ліндґрена

Опубліковано 2019-10-27

Себастьян

25 жовтня до студентів Інституту філології, які вивчають шведську мову, завітав шведський музикант Себастьян Ліндґрен, який сам родом з Норрланду - північної частини Швеції. Себастьян розповів студентам про північну Швецію та виконав кілька своїх пісень. Цікава зустріч завершилася спільним виконання гімну Швеції.


Святкування "Дня булочки з корицею" разом з Послом Швеції в Україні

Опубліковано 2019-10-06

День

У п'ятницю 4 жовтня студенти Інституту філології, які вивчають шведську мову, відсвяткували традиційне шведське свято ”День булочки з корицею” спільно з новим Послом Швеції в Україні Тобіасом Тибергом у його резиденції. Тобіас Тиберг, який лише нещодавно очолив дипломатичне представництво Швеції в Україні, гостинно запросив студентів поласувати булочками з корицею. Посол був приємно вражений кількістю студентів, які вивчають шведську мову в Інституті філології, і підкреслив, що викладання шведської мови є важливою складовою розбудови шведсько-українських відносин та євроінтеграції України. Студенти отримали можливість поставити пану Тибергу найрізноманітніші запитання та були вражені його харизмою і відкритістю. Посол також подарував книги студентам та кафедрі германської філології та перекладу.


Рекордна кількість студентів вивчає шведську мову в Інституті філології у 2019/2020 навчальному році

Опубліковано 2019-09-17

У 2019/2020 навчальному році в Інституті філології шведську мову вивчають 62 студенти. Це найбільша кількість студентів за весь час викладання шведської мови в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка. Серед них 52 студенти навчаються за освітньо-кваліфікаційним рівнем "бакалавр", ще 10 студентів - за освітньо-кваліфікаційним рівнем "магістр". 52 студенти вивчають шведську філологію як основну спеціальність, і ще 10 - як третю іноземну мову.


Новий лектор Шведського інституту

Опубліковано 2019-08-30

Адам

У новому навчальному році в Інституті філології викладатиме лектор Шведського інституту Адам Хассельстрем. Адам вивчав літературознавство та лінгвістику у Лундському університеті, викладав шведську мову як другу та як іноземну в Лунді, Мальме і Москві, та цікавиться перекладом і історичними зв'язками між Україною та Швецією.


Переглянути архів новин


  SWEDUA.COM  
© Кафедра германської філології та перекладу КНУ імені Тараса Шевченка 2018-2020