Svenska på Taras Shevchenko National University of Kyiv
  E-medier Bokkatalog Українською

 
SwedUA
Svenska på National Taras Shevchenko University of Kyiv
 

Nyheter Utbildning Internationellt samarbete Läroämnen Kontakter

Inledning till översättningsvetenskap och -praktik


OBS! Alla distanslektioner äger rum via Zoom: Länk till videokonferensen Meeting ID: 952 493 5644 Passcode: 6mpNVx


Tentamen (kl. 14:30 på torsdag den 10 december)


Läsmaterial i översättningsteori

Ladda ner läsmaterial


Tentamensuppgifter

  1. Teoretiska frågor.
  2. Översättning från svenska till ukrainska.

Lista över teoretiska frågor

  1. Uppkomst och utveckling av översättningsvetenskapen.
  2. Svensk-ukrainsk skönlitterär översättning: historia och nutid.
  3. Översättandets möjlighet och omöjlighet.
  4. Ekvivalens och översättningsmotsvarighet.
  5. Ekvivalensteori av Werner Koller.
  6. Översättning av ekvivalentlösa ord.
  7. Minimal översättningsenhet.
  8. Klassifikationer av översättningar.
  9. Konsekutiv tolkning och simultantolkning.
  10. Översättningstransformationer.
  11. Översättarens falska vänner.
  12. Maskinöversättning.

Lektion 63 (kl. 17:40 på onsdag den 9 december)
Distanslektion
Muntligt förhör

OBS! Studenter som inte har skrivit någon inlämningsuppgift (skriftlig översättning av samhällspolitiska texter eller skriftlig översättning av skönlitterära texter/reklamtexter) behöver ansluta sig till videokonferensen kl. 17:40.

Individuella tider för muntligt förhör

  • 17:50 - Sofia Pashkevych.
  • 18:00 - Bohdan Shmuliar.

Lektion 61-62 (kl. 14:30 och 16:00 på tisdag den 8 december)
Distanslektion
Lektion 61 (kl. 14:30) - Inlämningsuppgift (skriftlig översättning av skönlitterära texter/reklamtexter)
Lektion 62 (kl. 16:00) - Muntligt förhör

Individuella tider för muntligt förhör

  • 16:00 - Yulia Yanchak.
  • 16:10 - Karina Khmara.
  • 16:20 - Andrii Berezovskyi.
  • 16:30 - Viktoria Dorn.
  • 16:40 - Kostiantyn Hlushko.
  • 16:50 - Maria Humeniuk.
  • 17:00 - Valentyna Korzh.
  • 17:10 - Roksolana Mykuliak.

Lektion 59-60 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 3 december)
Distanslektion
Praktisk översättning (reklam)


Lektion 57-58 (kl. 14:30 och 16:00 på tisdag den 1 december)
Distanslektion
Redovisning av teoretiska frågor. Praktisk översättning (reklam)

Ladda ner text 27

Hemläxor för tisdagen den 1 december:

  • Förbered en teoretisk tentamensfråga enligt följande lista och redovisa den på lektionen:
    • Svensk-ukrainsk skönlitterär översättning: historia och nutid - Kostiantyn Hlushko.
    • Översättandets möjlighet och omöjlighet - Valentyna Korzh.
    • Ekvivalens och översättningsmotsvarighet - Viktoria Dorn.
    • Ekvivalensteori av Werner Koller - Karina Khmara.
    • Översättning av ekvivalentlösa ord - Bohdan Shmuliar.
    • Minimal översättningsenhet - Yulia Yanchak.
    • Klassifikationer av översättningar - Sofia Pashkevych.
    • Konsekutiv tolkning och simultantolkning - Roksolana Mykuliak.
    • Översättningstransformationer - Yelyzaveta Dovbnia.
    • Översättarens falska vänner - Maria Humeniuk.
    • Maskinöversättning - Andrii Berezovskyi.

Lektion 55-56 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 26 november)
Distanslektion
Praktisk översättning (bok- och filmrecension)

Ladda ner text 25

Ladda ner text 26


Lektion 54 (kl. 17:40 på onsdag den 25 november)
Distanslektion
Praktisk översättning (turistguide)


Lektion 52-53 (kl. 14:30 och 16:00 på tisdag den 24 november)
Distanslektion
Översättarens falska vänner. Praktisk översättning (turistguide)

Hemläxor för tisdagen den 24 november:

  • Hitta några exempel på översättningstransformationer i de texter som du redan har översatt från svenska till ukrainska.

Lektion 50-51 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 19 november)
Distanslektion
Översättningstransformationer. Praktisk översättning (turistguide)


Lektion 48-49 (kl. 14:30 och 16:00 på tisdag den 17 november)
Distanslektion
Tolkning (reklam)


Lektion 47 (kl. 16:00 på måndag den 16 november)
Distanslektion
Maskinöversättning. Tolkning (reklam)

Hemläxor för måndagen den 16 november:

  • Läs artikel 1.
  • Förbered en kort presentation av en svensk vara eller tjänst (3-5 minuter lång). Informera gärna en av dina gruppkamrater om vad du kommer att presentera så att hen kan tolka din presentation.

Ladda ner artikel 1


Lektion 45-46 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 12 november)
Distanslektion
Praktisk översättning (politisk reklam; turistguide)

Ladda ner text 23

Ladda ner text 24


Lektion 44 (kl. 17:40 på onsdag den 11 november)
Distanslektion
Praktisk översättning (politisk reklam)

Ladda ner text 22


Lektion 42-43 (kl. 14:30 och 16:00 på tisdag den 10 november)
Distanslektion
Praktisk översättning (reklam)

Ladda ner text 17

Ladda ner text 18

Ladda ner text 19

Ladda ner text 20

Ladda ner text 21


Lektion 41 (kl. 16:00 på måndag den 9 november)
Distanslektion
Praktisk översättning (skönlitterär översättning, dikter)

Hemläxor för måndagen den 9 november:

  • Översätt en svensk dikt. Du kan gärna översätta en av de dikter som erbjuds nedan eller en valfri dikt.

Ladda ner svenska dikter


Lektion 39-40 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 5 november)
Distanslektion
Praktisk översättning (skönlitterär översättning, kortberättelse)

Ladda ner Pär Lagerkvists kortberättelse "En hjältes död"


Lektion 37-38 (kl. 14:30 och 16:00 på tisdag den 3 november)
Distanslektion
Praktisk översättning (skönlitterär översättning, utdrag ur en roman)


Lektion 36 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 29 oktober)
Distanslektion
Praktisk översättning (skönlitterär översättning, utdrag ur en roman)


Lektion 35 (kl. 17:40 på onsdag den 28 oktober)
Distanslektion
Översättningsredigering

Hemläxor för onsdagen den 28 oktober:

  • Redigera översättning av din gruppkamrat som du har fått mejlad till dig. Skriv in dina redigeringsförslag som kommentarer i översättningstext.

Lektion 33-34 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 22 oktober)
Distanslektion
Praktisk översättning (skönlitterär översättning, utdrag ur en roman)


Lektion 31-32 (kl. 14:30 och 16:00 på tisdag den 20 oktober)
Distanslektion
Praktisk översättning (skönlitterär översättning, utdrag ur en roman)

Hemläxor för tisdagen den 20 oktober:

  • Översätt sida 4-5 i novellen "Svenska tomater" (från ”Ja’ har inte gjort nå’nting…" till textens slut) och mejla den till adressen oleksandr.stasiuk@swedua.com:

Lektion 29-30 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 15 oktober)
Distanslektion
Praktisk översättning (skönlitterär översättning, kortberättelse)


Lektion 27-28 (kl. 14:30 och 16:00 på tisdag den 13 oktober)
Distanslektion
Praktisk översättning (skönlitterär översättning, kortberättelse)

Hemläxor för tisdagen den 13 oktober:


Lektion 25-26 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 8 oktober)
Distanslektion
Lektion 25 - Test (skriftlig översättning av tidningsartiklar)
Lektion 26 - Översättningstyper

Ladda ner presentation 3


Lektion 23-24 (kl. 14:30 och 16:00 på tisdag den 6 oktober)
Distanslektion
Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - utbildning)

Ladda ner text 12

Hemläxor för tisdagen den 6 oktober:


Lektion 21-22 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 1 oktober)
Distanslektion
Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - vetenskap)

Ladda ner text 11


Lektion 20 (kl. 17:40 på onsdag den 30 september)
Distanslektion
Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - vetenskap)


Lektion 19 (kl. 17:40 på tisdag den 29 september)
Distanslektion
Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - vetenskap)

Ladda ner text 10


Lektion 18 (kl. 13:00 på måndag den 28 september)
Distanslektion
Översättningsanalys


Lektion 17 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 24 september)
Klassrumslektion
Översättningsanalys. Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - Sveriges utrikespolitik)

Ladda ner text 9


Lektion 15-16 (kl. 14:30 och 16:00 på tisdag den 22 september)
Klassrumslektion
Översättningsanalys

Hemläxor för tisdagen den 22 september:

  • översätt en text till ukrainska enligt följande lista och mejla den till adressen oleksandr.stasiuk@swedua.com:
    • Berezovskyi Andrii - text 8 (från "EU-kommissionens nuvarande förslag..." till "Talet om läget i unionen...").
    • Dorn Viktoria - text 2 (från "När kan det här vara på plats?" till textens slut).
    • Dovbnia Yelyzaveta - text 3 (hela sidan 3).
    • Hlushko Kostiantyn - text 4 (från "Ungefär så var det..." till "I en intervju med sajten...").
    • Humeniuk Maria - text 5 (från början till "Samtidigt med Kalesnikava...").
    • Khmara Karyna - text 7 (från början till "Massdemonstrationer").
    • Korzh Valentyna - text 1 (från "På sikt behöver länderna lära..." till textens slut).
    • Mykuliak Roksolana - text 1 (från textens början till "På sikt behöver länderna lära...").
    • Pashkevych Sofia - text 4 (från textens början till "Ungefär så var det...").
    • Shmuliar Bohdan - text 8 (från början till "EU-kommissionens nuvarande förslag...").
    • Yanchak Yulia - text 3 (hela sidan 1).

Lektion 13-14 (kl. 14:30 och 16:00 på torsdag den 17 september)
Klassrumslektion
Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - EU).

Ladda ner text 8

Hemläxor för torsdagen den 17 september:

  • översätt avsnitt "Opositionen kritisk" och "FN vill utreda" i text 7.

Lektion 12 (kl. 17:40 på onsdag den 16 september)
Klassrumslektion
Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - internationell politik).

Ladda ner text 7


Lektion 10-11 (kl. 16:00 och 17:40 på tisdag den 15 september)
Klassrumslektion
Minimal översättningsenhet

Hemläxor för tisdagen den 15 september:

  • lär dig nya ord från text 4-5.
Ta med text 6 till lektionen.

Lektion 8-9 (kl. 13:00 och 14:30 på torsdag den 10 september)
Distanslektion
Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - internationell politik)

Ladda ner text 5

Hemläxor för torsdagen den 10 september:

  • Översätt sida 3 i text 4 (från och med "I själva verket gör..." till textens slut).

Lektion 6-7 (kl. 16:00 och 17:40 på tisdag den 8 september)
Distanslektion
Ekvivalens och översättningsmotsvarighet. Ekvivalensteori av Werner Koller. Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - internationell politik)

Ladda ner presentation 2

Ladda ner text 4


Lektion 4-5 (kl. 13:00 och 14:30 på torsdag den 3 september)
Distanslektion
Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - coronapandemin)

Ladda ner text 3


Lektion 3 (kl. 17:40 på onsdag den 2 september)
Distanslektion
Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - coronapandemin)

Ladda ner text 2


Lektion 1-2 (kl. 16:00 och 17:40 på tisdag den 1 september)
Distanslektion
Översättningsvetenskapens historia. Praktisk översättning (tidningsartiklar, tema - coronapandemin)

Ladda ner presentation 1

Ladda ner text 1


  SWEDUA.COM  
© Institution för germansk filologi och översättning på Taras Shevchenko National University of Kyiv 2018-